ἀλλ' οὕτω θεοφιλῶς καὶ φιλανθρώπως διῴκει τὴν πόλιν ὥστε τοὺς εἰσαφικνουμένους μὴ μᾶλλον Εὐαγόραν τῆς ἀρχῆς ζηλοῦν ἢ τοὺς ἄλλους τῆς ὑπ' ἐκείνου βασιλείας· ἅπαντα γὰρ τὸν χρόνον διετέλεσεν οὐδένα μὲν ἀδικῶν, τοὺς δὲ χρηστοὺς τιμῶν, καὶ σφόδρα μὲν ἁπάντων ἄρχων, νομίμως δὲ τοὺς ἐξαμαρτόντας κολάζων· οὐδὲν μὲν συμβούλων δεόμενος, ὅμως δὲ τοῖς φίλοις συμβουλευόμενος· πολλὰ μὲν τῶν χρωμένων ἡττώμενος, ἅπαντα δὲ τῶν ἐχθρῶν περιγιγνόμενος· σεμνὸς ὢν οὐ ταῖς τοῦ προσώπου συναγωγαῖς, ἀλλὰ ταῖς τοῦ βίου κατασκευαῖς· οὐδὲ πρὸς ἓν ἀτάκτως οὐδ' ἀνωμάλως διακείμενος, ἀλλ' ὁμοίως τὰς ἐν τοῖς ἔργοις ὁμολογίας ὥσπερ τὰς ἐν τοῖς λόγοις διαφυλάττων· μέγα φρονῶν οὐκ ἐπὶ τοῖς διὰ τύχην, ἀλλ' ἐπὶ τοῖς δι' αὑτὸν γιγνομένοις· τοὺς μὲν φίλους ταῖς εὐεργεσίαις ὑφ' αὑτῷ ποιούμενος, τοὺς δ' ἄλλους τῇ μεγαλοψυχίᾳ καταδουλούμενος· φοβερὸς ὢν οὐ τῷ πολλοῖς χαλεπαίνειν, ἀλλὰ τῷ πολὺ τὴν τῶν ἄλλων φύσιν ὑπερβάλλειν· ἡγούμενος τῶν ἡδονῶν, ἀλλ' οὐκ ἀγόμενος ὑπ' αὐτῶν· ὀλίγοις πόνοις πολλὰς ῥᾳστώνας κτώμενος, ἀλλ' οὐ διὰ μικρὰς ῥᾳθυμίας μεγάλους πόνους ὑπολειπόμενος·
Ma con tale pietà verso gli dei ed amore verso gli uomini amministrò la città che quelli che ad essa arrivavano, non più beato predicavano Evagora per il comando, che quelli che erano sotto il regno di lui governati. Infatti trascorse tutta la vita non facendo ingiuria a nessuno e onorando i migliori; governando con grande autorità tutti e legittimamente punendo i delinquenti: non avendo bisogno per nulla di consiglieri, ma sempre consultando gli amici; cedendo in moltissime cose a quelli che con lui vivevano familiarmente, ma in tutto vincendo i nemici. essendo maestoso non per il contegno del volto ma per gli apparati della vita. Neppure in una sola cosa era senza ordine e senza norma, ed osservava in egual maniera le promesse fatte con parole che quelle confermate con giuramento. Di animo elevato non per quei beni, che venivano dalla fortuna, ma per quelli che venivano da lui stesso. Poneva sotto di se gli amici con i benefici e faceva gli altri schiavi con la grandezza dell'animo. Era temibile non con l'andare contro molti ma con il superare di molto l'altrui ingegno. Dirigeva i piacere, non si lasciava guidare da essi. Con poche fatiche si procurava moltissimi riposi, non con piccole trascuratezze accumulava molti travagli