Abbraccio di Dafne - Versioni di greco tradotte
Traduzione delle versioni di greco contenute nel libro l'abbracio di Dafne
- La differenza fra storia e poesia
- Il principio dell'unità di azione - L'abbraccio di Dafne
- Fidia viene accusato da Menone - L'abbraccio di dafne
- Nicia e Demostene vengono giustiziati - Versione greco Tucidide
- Gli spartani muovono guerra a Tebe - L'abbraccio di Dafne
- Bisogna seguire l'esempio di Argo - L'abbraccio Di Dafne
- Fuga di Dario a Gaugamela - Arriano versione greco
- Origini ed evoluzione della commedia - Aristotele versione greco
- Origini della tragedia - versione greco Aristotele
- Omero antesignano della tragedia e della commedia - Aristotele versione greco
- L'arte poetica si è sviluppata naturalmente - Aristotele versione greco
- Compimento della Creazione - Versione greco dalla Genesi
- I primi due giorni della creazione - Genesi versione greco
- Una grandezza non immune da polemiche - Plutarco versione greco
- Pericle risponde alle critiche - Plutarco versione greco
- L’affermarsi dell’Areopago dopo le guerre persiane - L'abbraccio di Dafne
- L’oratore deve dire la verità anche se è spiacevole - Demostene versione greco
- Lisandro prende accordi con Ciro il giovane - Plutarco versione greco
- Il glorioso passato è una garanzia della lealtà di Atene - Demostene versione greco
- Solo gli Ateniesi non si sono lasciati corrompere da Filippo - Demostene versione greco
- La strategia di Filippo - Demostene versione greco
- Gli ateniesi devono mutare atteggiamento Demostene versione greco
- Alle parole non corrispondono i fatti - Demostene versione greco
- Bei discorsi ma senza effetto - Demostene versione greco
- Bisogna prendere in mano la situazione prima che degeneri - Demostene versione greco
- è il momento di rompere gli indugi finchè è possibile - Demostene versione greco
- L'energia di Filippo vi dovrebbe svegliare o Ateniesi! - Demostene versione greco
- Gli ateniesi si comportano come i pugili barbari - Demostene versione greco
- Proposte operative contro Filippo - Demostene versione greco
- La sorte premia chi è intraprendente - Demostene versione greco
- Mentre noi esitiamo Filippo ci sta accerchiando - Demostene versione greco
- è giunto il momento di reagire - Demostene versione greco
- Se Atene avesse vegliato Filippo non sarebbe così potente - Demostene versione greco
- Le risorse ateniesi non sono utilizzate - Demostene versione greco
- Filippo è potente grazie all'indolenza degli ateniesi - Demostene versione greco
- Alessandro incorona la tomba di Achille - L'abbraccio di Dafne Arriano versione greco
- Fidia muore in prigione - Plutarco versione greco da L'ordine delle parole
- Fidia si attira invidia e diffamazione - Plutarco versione greco ad L'abbraccio di Dafne
- L'abitudine forma il carattere - Plutarco versione greco da Abbraccio di Dafne
- Una donna coraggiosa - Plutarco versione greco da L'abbraccio di Dafne
- Le accuse contro il seduttore della moglie - Lisia versione greco da L'abbraccio di Dafne
- L'ignoranza a buon mercato - Plutarco versione greco da Kata Logon
- Disastro di Egospotami I - versione greco Senofonte da L'abbraccio di Dafne
- Sventure attuali e grandezza del passato - versione greco Eschine da L'abbraccio di Dafne
- Atene ha sempre difeso la libertà - Demostene versione greco l'abbraccio di Dafne
- La tresca notturna - Lisia versione greco l'abbraccio di dafne
- Non parlerei per primo se la situazione non lo richiedesse - L'abbraccio di Dafne versione greco Dem
- Incentivi per migliorare la produttività - versione greco Senofonte L'abbraccio di Dafne
- Elogio di Socrate - versione greco Plutarco l'abbraccio di dafne
- La vendetta di Medea - Apollodoro versione greco l'abbraccio di Dafne