L'educazione degli adolescenti spartani
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro Sunesis
Ὅταν γε μὴν ἐκ παίδων εἰς τὸ μειρακιοῦσθαι ἐκβαίνωσι, τηνικαῦτα οἱ μὲν ἄλλοι παύουσι μὲν ἀπὸ παιδαγωγῶν, παύουσι δὲ ἀπὸ διδασκάλων, ἄρχουσι δὲ οὐδένες ἔτι αὐτῶν, ἀλλ᾽ αὐτονόμους ἀφιᾶσιν· ὁ δὲ Λυκοῦργος, καταμαθὼν τοῖς τηλικούτοις μέγιστον μὲν φρόνημα ἐμφυόμενον, μάλιστα δὲ ὕβριν ἐπιπολάζουσαν, ἰσχυροτάτας δὲ ἐπιθυμίας τῶν ἡδονῶν παρισταμένας, τηνικαῦτα πλείστους μὲν πόνους αὐτοῖς ἐπέβαλε, πλείστην δὲ ἀσχολίαν ἐμηχανήσατο. Ἐπιθεὶς δὲ καὶ εἴ τις ταῦτα φύγοι, μηδενὸς ἔτι τῶν καλῶν τυγχάνειν, ἐποίησε μὴ μόνον τοὺς ἐκ δημοσίου ἀλλὰ καὶ τοὺς κηδομένους ἑκάστων ἐπιμελεῖσθαι, ὡς μὴ ἀποδειλιάσαντες ἀδόκιμοι παντάπασιν ἐν τῇ πόλει γένοιντο. Пρὸς δὲ τούτοις τὸ αἰδεῖσθαι ἰσχυρῶς ἐμφῦσαι βουλόμενος αὐτοῖς καὶ ἐν ταῖς ὁδοῖς ἐπέταξεν ἐντὸς μὲν τοῦ ἱματίου τὼ χεῖρε ἔχειν, σιγῇ δὲ πορεύεσθαι, περιβλέπειν δὲ μηδαμοῖ, ἀλλ᾽ αὐτὰ τὰ πρὸ τῶν ποδῶν ὁρᾶν. Ἔνθα δὴ καὶ δῆλον γεγένηται ὅτι τὸ ἄρρεν φῦλον καὶ εἰς τὸ σωφρονεῖν ἰσχυρότερόν ἐστι τῆς θηλείας φύσεως.
TRADUZIONE
Quando, uscendo dall'infanzia, si avviano ad essere adolescenti, allora gli altri non li mandano più dai pedagoghi e dai maestri, e nessuno più li guida, ma li lasciano andare autonomi; invece Licurgo, resosi conto che in quelli di tale età è custodito un grandissimo amor proprio, mentre affiora prepotentemente in superficie la presunzione, e fortissimi desideri di piaceri li invadono, proprio a quell'età impose loro moltissime fatiche ed escogitò ogni sorta di occupazione. E poiché stabilì anche che, se uno si fosse sottratto a queste, non avrebbe più ottenuto nessuna delle cose belle, fece si che non solo quelli della demos, ma anche quelli che si prendevano cura di loro si preoccupassero di ciascuno di loro, per evitare che, macchiandosi di vigliaccheria, diventassero oggetto di assoluto disprezzo in città. Oltre a questo, volendo inculcare profondamente in loro il senso del pudore, ordinò perfino che per la strada avessero le mani dentro la veste, camminassero in silenzio, non guardassero in giro da nessuna parte, ma guardassero le cose stesse davanti ai piedi. Appunto da ciò è risultato chiaro che in quanto a moderazione il sesso maschile è più forte di quello femminile.