LA LEGGE DELLA CONCORDIA
VERSIONE DI GRECO di Senofonte
TRADUZIONE dal libro Versioni per il triennio - pagina 200 numero 87
TRADUZIONE

Socrate disse dopo aver osservato: che cosa rendeva Sparta diversa dalle altre città se non il persuadere soprattutto con leggi che aveva prodotto in essa? Tu non sai degli arconti nelle città che alcuni sarebbero i principali promotori dell'obbedienza alle leggi per i cittadini e questi sono i migliori e la città nella quale soprattutto i cittadini obbediscono alle leggi, vive meglio in pace e in guerra è invincibile? Ma anche la concordia sembra che sia per la città un fatto molto importante e buono, molto spesso in esse l'assemblea del senato e gli uomini migliori in queste raccomandavano di vivere in armonia con i cittadini, ma dovunque in grecia c'è una legge per cui i cittadini giurano che ssaranno concordi e dappertutto fanno questo giuramento. Io so che queste cose accadono affinché i cittadini stimino questi danzatori né affnchè lodino questi auleti né affinhcè scelganoquesti come poeti né affinché si rallegrino di questi, ma afinchè obbediscano alle leggi.